ELT5011 İkinci Dil EdinimiBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar DİL VE KONUŞMA TERAPİSİÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
DİL VE KONUŞMA TERAPİSİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: ELT5011
Ders İsmi: İkinci Dil Edinimi
Ders Yarıyılı: Bahar
Güz
Ders Kredileri:
Teorik Pratik Kredi AKTS
3 0 3 8
Öğretim Dili: English
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi AYLİN TEKİNER TOLU
Dersi Veren(ler):
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu ders yüksek lisans düzeyinde ikinci dil edinimi teorilerini incelemeyi, birinci ve ikinci dil edinimi karşılaştırmayı ve dil edinimi üzerine araştırma yapmaya odaklanır.
Dersin İçeriği: Bu ders yüksek lisans düzeyinde ikinci dil edinimi teorilerini incelemeyi ve araştırma yapmayı amaçlamaktadır.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Öğrenme Kazanımları
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
3 - Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Öğrenme Yetkinliği
Alana Özgü Yetkinlik
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Derse giriş
2) Erken yaşta dil edinimi Dil öğrenme otobiografisi
3) İkinci dil edinimi (Lightbrown & Spada, bölüm 2)
4) "The natural approach" yaklaşımı & The Binding/Access Framework Yetişkinlerde ve çocuklarda dil edinimi
5) Dil öğrencisiyle mülakat ve mülakat soruları
6) Dil harici etkiler (Gass & Selinker, 2001)
7) Dil öğrenmede kritik yaş
8) Kritik Dönem Hipotezi: Şu anda neredeyiz?
9) Interlanguage İkinci dilde basitleştirilmiş input
10) Skill Acquisition Teorisi
11) Dil öğrencisi (Chapter 4 Lightbrown & Spada) Öğrenci hatalarının önemi
12) Sociocultural teorisi and İkinci dil edinimi (Chapter 11 Van Patten & Williams)
13) Schumann's acculturation modeli
14) Dil ediniminde bireysel farklılıklar (Lightbrown & Spada Chapter 3)

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Course Packet containing 16 articles/ Book Chapters

VanPatten, Bill. (2004). Processing Instruction. Lawrence Erlbaum and Associates

Gass, S.M. & Selinker, L. (1992). Language transfer in language learning. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of L2 development. Oxford: Oxford University Press.
Diğer Kaynaklar: Bongaerts, T.; van Summeren, C.; Planken, B.; Schils, E. (1997). Age and ultimate attainment in the pronunciation of a foreign language. Studies in Second Language Acquisition, 19(4), 447-65.
Oliver, R. (March 2000). Age differences in negotiation and feedback in classroom and pairwork. Language Learning, 50(1), 119-51.
Salaberry, M.R. (2000). The acquisition of English past tense in an instructional setting. System, 28(1), 135-52.
Bialystok, E., & Hakuta, K. (1999). Confounded age: Linguistics and cognitive factors in age differences for second language acquisition. In D. Birdsong, (Ed.), Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis (pp. 161-181). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Bialystok, E., &&38; Hakuta, K. (1994). In other words: The language and psychology of second language acquisition. New York: Basic Books.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları
Program Kazanımları
1) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki teorik ve metodolojik yaklaşımları, kanıt-temelli ilkeleri ve bilimsel literatürü uygulamalarında sistematik olarak kullanmak.
2) Birey, aile ve toplumun sağlığının korunması, iyileştirilmesi ve geliştirilmesi için teorik ve uygulama bilgisine sahip olmak.
3) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki uygulama ve araştırmalarda bilişim ve sağlık teknolojilerini kullanmak.
4) Farklı ortamlarda, danışanları ve iş arkadaşlarıyla etkili profesyonel ilişkilerin başlatılması için etkin bir şekilde iletişim kurmak.
5) En az bir yabancı dili kullanarak alanındaki bilgileri izleme ve meslektaşları ile uluslararası düzeyde iletişim ve işbirliği gerçekleştirebilmek.
6) Yaşam boyu öğrenme, sorun çözme ve eleştirel düşünme becerilerini kullanmak.
7) Mesleki uygulamalarında etik ilke ve değerlere uygun davranmayı, temel değer ve sosyal hakların evrenselliğini gözetmek.
8) Toplumsal sorumluluk bilinci ile interdisipliner anlayış içinde araştırma, proje ve etkinliklerde rol almak.
9) Sağlık bilimlerine yönelik veritabanları ve bilgi kaynaklarında literatür taraması yapmak, bilgiye erişme ve kullanma becerisi kazanmak.
10) Diğer terapistlerin yetiştirilmesi, sağlık profesyonellerinin ve bireylerin eğitilmeleri için sorumluluk almak ve tüm süreçlere aktif bir şekilde katılmak.
11) Terapi uygulamalarını, içinde bulunduğu toplumun kültürel farklılıklarını ve bu toplum içindeki farklı grupların farklı sağlık ihtiyaçlarını da dikkate alarak gerçekleştirmek.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki teorik ve metodolojik yaklaşımları, kanıt-temelli ilkeleri ve bilimsel literatürü uygulamalarında sistematik olarak kullanmak.
2) Birey, aile ve toplumun sağlığının korunması, iyileştirilmesi ve geliştirilmesi için teorik ve uygulama bilgisine sahip olmak.
3) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki uygulama ve araştırmalarda bilişim ve sağlık teknolojilerini kullanmak.
4) Farklı ortamlarda, danışanları ve iş arkadaşlarıyla etkili profesyonel ilişkilerin başlatılması için etkin bir şekilde iletişim kurmak.
5) En az bir yabancı dili kullanarak alanındaki bilgileri izleme ve meslektaşları ile uluslararası düzeyde iletişim ve işbirliği gerçekleştirebilmek.
6) Yaşam boyu öğrenme, sorun çözme ve eleştirel düşünme becerilerini kullanmak.
7) Mesleki uygulamalarında etik ilke ve değerlere uygun davranmayı, temel değer ve sosyal hakların evrenselliğini gözetmek.
8) Toplumsal sorumluluk bilinci ile interdisipliner anlayış içinde araştırma, proje ve etkinliklerde rol almak.
9) Sağlık bilimlerine yönelik veritabanları ve bilgi kaynaklarında literatür taraması yapmak, bilgiye erişme ve kullanma becerisi kazanmak.
10) Diğer terapistlerin yetiştirilmesi, sağlık profesyonellerinin ve bireylerin eğitilmeleri için sorumluluk almak ve tüm süreçlere aktif bir şekilde katılmak.
11) Terapi uygulamalarını, içinde bulunduğu toplumun kültürel farklılıklarını ve bu toplum içindeki farklı grupların farklı sağlık ihtiyaçlarını da dikkate alarak gerçekleştirmek.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 10
Sunum 1 % 10
Projeler 2 % 40
Final 1 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Uygulama 2 6 12
Sınıf Dışı Ders Çalışması 4 10 40
Sunum / Seminer 2 6 12
Proje 1 20 20
Ödevler 5 15 75
Rapor Teslimi 1 6 6
Final 1 3 3
Toplam İş Yükü 210