GEP0406 German IIBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar DİL VE KONUŞMA TERAPİSİÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
DİL VE KONUŞMA TERAPİSİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
GEP0406 Almanca II Güz 3 0 3 5
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: İngilizce
Dersin Türü: GE-Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. BURCU ALARSLAN ULUDAŞ
Opsiyonel Program Bileşenleri: Yok
Dersin Amacı: Öğrencinin, sıradan ve gündelik deyişlerle somut gereksinimleri karşılamayı hedefleyen son derece yalın sözceleri anlayabilmesi ve kullanabilmesi amaçlanır. Kendini veya bir başkasını tanıtabilir ve bir kişiye, kendisiyle ilgili sorular – örneğin oturduğu yer, ilişkileri, sahip olduğu şeyler, vb. üzerine – ve aynı türden sorulara yanıt verebilir. Eğer kendisiyle konuşan kişi yavaş yavaş ve tane tane ve kendisine yardımcı olacak biçimde konuşuyorsa basit bir biçimde iletişim kurabilir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
-Dinleme: Kullanıcıyı yakından ilgilendiren konulara ilişkin (söz gelimi kendisi, ailesi, alışveriş, yakın çevre, iş) anlatımları ve sıklığı son derece yüksek bir söz dağarcığını anlayabilecektir. Gazete ilanlarının ve yalın ve basit iletilerin temel anlamını kavrayabillecektir..
-Okuma-Anlama: Kısa ve yalın metinleri okuyabilecektir. Reklam, prospektüs, kısa mesajlar, e-mailler, gazete ilanları, menü ve tarife gibi kısa yazıları anlayabilecektir.
-Yazma: Basit ve kısa not ve mesajlar yazabilecektir. Çok basit kişisel bir mektup, örneğin bir teşekkür mektubu yazabilecektir.
-Bir konuşmaya katılma:Bildik konu ve etkinliklerde yalın ve dolaysız bilgi alışverişinden başka bir şey gerektirmeyen basit ve alışılagelen, etkinlikler sırasında iletişim kurabilir. Genel olarak bir konuşmayı yeterince anlamasa da çok kısa iletişim alışverişinde bulunabilir.
-Sözlü olarak kesintisiz konuşma:Ailesi ve öteki kişileri, yaşam koşullarını, eğitimini ve güncel ya da yakın mesleki etkinliğini yalın öğelerle betimlemek için bir dizi tümceden ya da anlatımdan yararlanabilir.

Dersin İçeriği

Bu dersin amacı, Avrupa Ortak Başvuru Metni kapsamında Temel Kullanıcı olan öğrenciyi, Ara ya da Temel Gereksinim olan A1 seviyesine getirmektir.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Tanışma konuşmaları
2) Konu: Ömür boyu öğrenme, Yardımcı fiil “können” / Konuşma: Almanca öğrenmek Schritte International 1 Ünite 7
3) Yardımcı fiil “wollen”, “haben” ile di’li geçmiş zaman Ünite 7
4) “sein” ile di’li geçmiş zaman; isim oluşturma, Konu: Meslek ve iş / Konuşma: Sıra dışı meslekler Schritte International 1 Ünite 7 / Schritte International 2, Ünite 8
5) hal edatı “als”; zaman belirten edatlar “vor”, “seit”; “sein” ve “haben” fiillerinin miş’li geçmiş zamanı/Quiz I Ünite 8
6) “für” edatı; aylar, Konu: Yabancı bir şehirde / Konuşma: Otel resepsiyonunda Ünite 8/9
7) Yardımcı fiil “müssen”; zamir “man”; emir kipi Ünite 9
8) Yardımcı fiil “dürfen” Ünite 9
9) Konu: Sağlık / Konuşma: Randevulaşma, İnsan vücüdu ve uzuvlar; iyelik zamirleri Ünite 10
10) Yardımcı fiil: “sollen” Ünite 10
11) Konu: Şehir gezintisi / Konuşma: Garda bilgi edinme, “mit” edatı Ünite 11
12) Değişken edatlar “an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen” / Quiz II Ünite 11
13) yer belirten edatlar “zu, nach, bei, in” Ünite 11
14) Genel Tekrar Ünite 11

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Schritte International 1 (Lektion 1, 2, 3, PONS, Wörterbuch4, 5, 6) Kursbuch und Arbeitsbuch, Hueber Verlag + CD, Türkisch Deutsch / Deutsch – Türkisch,


Schritte International 1 (Lektion 1, 2, 3, 4, 5, 6) Kursbuch und Arbeitsbuch, Hueber Verlag + CD, PONS, Wörterbuch Türkisch Deutsch / Deutsch – Türkisch,
Diğer Kaynaklar: Übungsgrammatik für Anfänger, Renate Schritte Übungsgrammatik, S. Kalender/B. G. Schramm/F.Luscher, Hueber Verlag, Langenscheidt – Wörterbuch TürkischSpecht/B. Duckstein, Hueber Verlag, PONS Wörterbuch Englisch Deutsch / Deutsch –Deutsch / Deutsch – Türkisch, Englisch


Übungsgrammatik für Anfänger, Renate Luscher, Hueber Verlag, Schritte Übungsgrammatik, S. Kalender/B. G. Schramm/F. Specht/B. Duckstein, Hueber Verlag, Langenscheidt – Wörterbuch Türkisch Deutsch / Deutsch – Türkisch, PONS Wörterbuch Englisch Deutsch / Deutsch – Englisch

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 1 % 10
Uygulama 1 % 15
Küçük Sınavlar 3 % 15
Ara Sınavlar 1 % 20
Final 1 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Uygulama 1 2 2
Sınıf Dışı Ders Çalışması 14 1 14
Küçük Sınavlar 3 6 18
Ara Sınavlar 1 10 10
Final 1 10 10
Toplam İş Yükü 96

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki teorik ve metodolojik yaklaşımları, kanıt-temelli ilkeleri ve bilimsel literatürü uygulamalarında sistematik olarak kullanmak.
2) Birey, aile ve toplumun sağlığının korunması, iyileştirilmesi ve geliştirilmesi için teorik ve uygulama bilgisine sahip olmak.
3) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki uygulama ve araştırmalarda bilişim ve sağlık teknolojilerini kullanmak.
4) Farklı ortamlarda, danışanları ve iş arkadaşlarıyla etkili profesyonel ilişkilerin başlatılması için etkin bir şekilde iletişim kurmak.
5) En az bir yabancı dili kullanarak alanındaki bilgileri izleme ve meslektaşları ile uluslararası düzeyde iletişim ve işbirliği gerçekleştirebilmek.
6) Yaşam boyu öğrenme, sorun çözme ve eleştirel düşünme becerilerini kullanmak.
7) Mesleki uygulamalarında etik ilke ve değerlere uygun davranmayı, temel değer ve sosyal hakların evrenselliğini gözetmek.
8) Toplumsal sorumluluk bilinci ile interdisipliner anlayış içinde araştırma, proje ve etkinliklerde rol almak.
9) Sağlık bilimlerine yönelik veritabanları ve bilgi kaynaklarında literatür taraması yapmak, bilgiye erişme ve kullanma becerisi kazanmak.
10) Diğer terapistlerin yetiştirilmesi, sağlık profesyonellerinin ve bireylerin eğitilmeleri için sorumluluk almak ve tüm süreçlere aktif bir şekilde katılmak.
11) Terapi uygulamalarını, içinde bulunduğu toplumun kültürel farklılıklarını ve bu toplum içindeki farklı grupların farklı sağlık ihtiyaçlarını da dikkate alarak gerçekleştirmek.