İNGİLİZ DİLİ EĞİTİMİ (İNGİLİZCE, TEZSİZ, UZAKTAN ÖĞRETİM) | |||||
Yüksek Lisans | TYYÇ: 7. Düzey | QF-EHEA: 2. Düzey | EQF-LLL: 7. Düzey |
Ders Kodu | Ders Adı | Yarıyıl | Teorik | Pratik | Kredi | AKTS |
ELT5013 | Kültürlerarası Edimbilim ve Dil Öğretimi | Bahar | 3 | 0 | 3 | 12 |
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir. |
Öğretim Dili: | English |
Dersin Türü: | Departmental Elective |
Dersin Seviyesi: | LİSANSÜSTÜ |
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze |
Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üyesi HATİME ÇİFTÇİ |
Opsiyonel Program Bileşenleri: | Yok |
Dersin Amacı: | Discussion of how such factors as culture and perception, cultural learning, or differences across cultures in verbal and nonverbal communication may affect second language learning and teaching. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Bu derste ogrencilerin sunlari kazanmasi amaclanir: 1.Kültürler arası iletisim konusunda temel kavramlari, ve teorileri ogrenmek. 2.Dili öğrenen kişinin karşılaşabileceği durumlarda kullanacağı iletişimsel yetiyi geliştirmek 3.Dilin doğasına ve öğrenimine karşı, sozel ve bedensel iletisim modellerine, dunya gorusune karsi bir farkındalık geliştirmek 4.Yabancı kültüre derinliğine bir bakış, yabancı insanlara karşı olumlu tutumlar geliştirmek |
Iletisimde kulturler arasindaki farkliliklar, farkli algilar, kisinin kendi algilarinin farkindaligini kazanmasi ve kültürlerarası iletiim becerilerini iyiletirmeye, yabancı dil yetilerini gelistirmeye, ogretmenleri nmesleki niteliklerini artırmaya yönelik ve ayrıca ırkçılık, yabancı düsmanlıgı ve önyargılara karı duyarli olmak. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Giriş, ihtiyaç analizi | |
1) | Derse giriş, Kültürlerarası iletişim ve dil öğretimi | |
2) | TESOL (İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi) ve Kültür | |
3) | Kültürel bilginin anadili İngilizce olmayan öğretmenlerin sınıflarında kullanımı | |
4) | "İletişim yeterliliği" kültürel olarak uygun mu | |
5) | Kültürler arası iletişim | |
6) | Kültürler arası iletişimde sözsüz iletişim | |
7) | Kültür ve birey:Kültürel Kimlik, Kültürün derin yapısı | |
8) | Kültürel değerler | |
9) | Dil ve kültür, Sözel kültürler arası iletişim | |
10) | Kişiler arası iletişimde kültürler arası yeterlilik, Kültürel yapılar ve iletişim | |
11) | Kültürler arası yeterlilikte taksonomiler, Kültürel kimlik ve kültürel önyargılar | |
12) | Yeni kültürde var olmak, Kişiler arası iletişimde kod kullanımı | |
13) | İngilice öğretiminde sınıf içi kültürel etkinlik uygulamaları | |
14) | İngilice öğretiminde sınıf içi kültürel etkinlik uygulamaları |
Ders Notları / Kitaplar: | Samovar, L., Porter, R., & McDaniel, E. R. (2009). Intercultural communication: A reader. Belmont, CA: Sage. Alred, G., Byram, M., & Fleming, M. [Eds.] (2006). Education for Intercultural Citizenship: Concepts and Comparisons. Cleveland [England]; Buffalo, New York: Multilingual Matters. Byram, M. & Grundy, P. [Eds.] (2003). Context and Culture in Language Teaching and Learning. Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters. |
Diğer Kaynaklar: | Neuliep, J. (2000). Intercultural communication: A contextual approach. Boston, MA: Houghton Mifflin. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Devam | 10 | % 10 |
Ödev | 10 | % 30 |
Sunum | 1 | % 20 |
Projeler | 1 | % 40 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 60 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 40 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Süre (Saat) | İş Yükü |
Ders Saati | 14 | 3 | 42 |
Sunum / Seminer | 1 | 10 | 10 |
Proje | 1 | 40 | 40 |
Ödevler | 10 | 10 | 100 |
Toplam İş Yükü | 192 |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı |