ACL3007 TranslationBahçeşehir UniversityDegree Programs BIOMEDICAL ENGINEERINGGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational QualificationsBologna Commission
BIOMEDICAL ENGINEERING
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Course Introduction and Application Information

Course Code Course Name Semester Theoretical Practical Credit ECTS
ACL3007 Translation Spring 3 0 3 5
This catalog is for information purposes. Course status is determined by the relevant department at the beginning of semester.

Basic information

Language of instruction: English
Type of course: Non-Departmental Elective
Course Level: Bachelor’s Degree (First Cycle)
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr. Öğr. Üyesi ELİF BAŞ
Course Lecturer(s): Dr. Öğr. Üyesi ELİF BAŞ
Recommended Optional Program Components: None
Course Objectives: This course aims to teach students how to translate texts from English to Turkish and from Turkish to English through analyzing structural elements. Emphasize will be put especially on a full comprehension of the text as a whole.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
At the successful completion of this course students will:
1)Learn some basic theories in translation
2)Learn about different aspects of language such as sentence structure, vocabulary, idiomatic expressions, proverbs
3)Learn peculiarities of written and spoken language.
They will also have a better understanding of language as a part of culture, have insights about translation process and be able to translate texts into target language.

Course Content

Translation of texts on various subjects both in English
and Turkish; introduction to translation theory.

Weekly Detailed Course Contents

Week Subject Related Preparation
1) Introduction to the course
2) Translation of simple sentences
3) Translation op compound sentences
4) Translation of complex sentences
5) Translation of paragraphs on various subjects
6) Translation of paragraphs on various subjects
7) Translation of paragraphs on various subjects
8) Review
9) Translation of news articles
10) Translation of advertisements
11) Translation of film reviews
12) Translation of letters
13) Translation of legal documents
14) Translation of scientific articles
15) Final exam
16) Final exam

Sources

Course Notes / Textbooks: 1. Translation I Text Compilation
2. Longman - Metro Büyük İngilizce Türkçe - Türkçe Sözlük,Önder Renkliyıldırım
3. Longman Dictionary of Contemporary English
4. Roget’s Thesaurus
References:

Evaluation System

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Attendance 16 % 10
Homework Assignments 10 % 5
Project 1 % 15
Midterms 1 % 30
Final 1 % 40
Total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 45
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 55
Total % 100

ECTS / Workload Table

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 14 3 42
Project 1 15 15
Homework Assignments 10 1 10
Midterms 1 5 5
Final 1 7 7
Total Workload 79

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Adequate knowledge of subjects specific to mathematics (analysis, linear, algebra, differential equations, statistics), science (physics, chemistry, biology) and related engineering discipline, and the ability to use theoretical and applied knowledge in these fields in complex engineering problems.
2) Identify, formulate, and solve complex Biomedical Engineering problems; select and apply proper modeling and analysis methods for this purpose
3) Design complex Biomedical systems, processes, devices or products under realistic constraints and conditions, in such a way as to meet the desired result; apply modern design methods for this purpose.
4) Devise, select, and use modern techniques and tools needed for solving complex problems in Biomedical Engineering practice; employ information technologies effectively.
5) Design and conduct numerical or physical experiments, collect data, analyze and interpret results for investigating the complex problems specific to Biomedical Engineering.
6) Cooperate efficiently in intra-disciplinary and multi-disciplinary teams; and show self-reliance when working on Biomedical Engineering-related problems.
7) Ability to communicate effectively in Turkish, oral and written, to have gained the level of English language knowledge (European Language Portfolio B1 general level) to follow the innovations in the field of Biomedical Engineering; gain the ability to write and understand written reports effectively, to prepare design and production reports, to make effective presentations, to give and receive clear and understandable instructions.
8) Recognize the need for life-long learning; show ability to access information, to follow developments in science and technology, and to continuously educate oneself.
9) Having knowledge for the importance of acting in accordance with the ethical principles of biomedical engineering and the awareness of professional responsibility and ethical responsibility and the standards used in biomedical engineering applications
10) Learn about business life practices such as project management, risk management, and change management; develop an awareness of entrepreneurship, innovation, and sustainable development.
11) Acquire knowledge about the effects of practices of Biomedical Engineering on health, environment, security in universal and social scope, and the contemporary problems of Biomedical Engineering; is aware of the legal consequences of Mechatronics engineering solutions.