ACL3007 TranslationBahçeşehir UniversityDegree Programs PHOTOGRAPHY AND VIDEOGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational QualificationsBologna Commission
PHOTOGRAPHY AND VIDEO
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Course Introduction and Application Information

Course Code Course Name Semester Theoretical Practical Credit ECTS
ACL3007 Translation Spring
Fall
3 0 3 5
This catalog is for information purposes. Course status is determined by the relevant department at the beginning of semester.

Basic information

Language of instruction: English
Type of course: Non-Departmental Elective
Course Level: Bachelor’s Degree (First Cycle)
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr. Öğr. Üyesi ELİF BAŞ
Course Lecturer(s): Dr. Öğr. Üyesi ELİF BAŞ
Recommended Optional Program Components: None
Course Objectives: This course aims to teach students how to translate texts from English to Turkish and from Turkish to English through analyzing structural elements. Emphasize will be put especially on a full comprehension of the text as a whole.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
At the successful completion of this course students will:
1)Learn some basic theories in translation
2)Learn about different aspects of language such as sentence structure, vocabulary, idiomatic expressions, proverbs
3)Learn peculiarities of written and spoken language.
They will also have a better understanding of language as a part of culture, have insights about translation process and be able to translate texts into target language.

Course Content

Translation of texts on various subjects both in English
and Turkish; introduction to translation theory.

Weekly Detailed Course Contents

Week Subject Related Preparation
1) Introduction to the course
2) Translation of simple sentences
3) Translation op compound sentences
4) Translation of complex sentences
5) Translation of paragraphs on various subjects
6) Translation of paragraphs on various subjects
7) Translation of paragraphs on various subjects
8) Review
9) Translation of news articles
10) Translation of advertisements
11) Translation of film reviews
12) Translation of letters
13) Translation of legal documents
14) Translation of scientific articles
15) Final exam
16) Final exam

Sources

Course Notes / Textbooks: 1. Translation I Text Compilation
2. Longman - Metro Büyük İngilizce Türkçe - Türkçe Sözlük,Önder Renkliyıldırım
3. Longman Dictionary of Contemporary English
4. Roget’s Thesaurus
References:

Evaluation System

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Attendance 16 % 10
Homework Assignments 10 % 5
Project 1 % 15
Midterms 1 % 30
Final 1 % 40
Total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 45
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 55
Total % 100

ECTS / Workload Table

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 14 3 42
Project 1 15 15
Homework Assignments 10 1 10
Midterms 1 5 5
Final 1 7 7
Total Workload 79

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Knowledge of photographic and video media and ability to use basic, intermediate and advanced techniques of these media.
2) Ability to understand, analyze and evaluate theories, concepts and uses of photography and video.
3) Ability to employ theoretical knowledge in the areas of the use of photography and video.
4) Familiarity with and ability to review the historical literature in theoretical and practical studies in photography and video.
5) Ability in problem solving in relation to projects in photography and video.
6) Ability to generate innovative responses to particular and novel requirements in photography and video.
7) Understanding and appreciation of the roles and potentials of the image across visual culture
8) Ability to communicate distinctively by means of photographic and video images.
9) Experience of image post-production processes and ability to develop creative outcomes through this knowledge.
10) Knowledge of and ability to participate in the processes of production, distribution and use of photography and video in the media.
11) Ability to understand, analyze and evaluate global, regional and local problematics in visual culture.
12) Knowledge of and ability to make a significant contribution to the goals of public communication.
13) Enhancing creativity via interdisciplinary methods to develop skills for realizing projects.
14) Gaining general knowledge about the points of intersection of communication, art and technology.