GEP0211 City and LandscapeBahçeşehir UniversityDegree Programs ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETINGGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational QualificationsBologna Commission
ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Course Introduction and Application Information

Course Code Course Name Semester Theoretical Practical Credit ECTS
GEP0211 City and Landscape Fall 3 0 3 5
This catalog is for information purposes. Course status is determined by the relevant department at the beginning of semester.

Basic information

Language of instruction: English
Type of course: GE-Elective
Course Level: Bachelor’s Degree (First Cycle)
Mode of Delivery: E-Learning
Course Coordinator : Instructor DENİZ ARSLAN HİNDİOĞLU
Course Lecturer(s): Instructor DENİZ ARSLAN HİNDİOĞLU
Assoc. Prof. YILDIZ AKSOY
Recommended Optional Program Components: None
Course Objectives: In this course; to provide basic information about public open spaces to all students, to raise awareness about the environment they live in, and to examine the social-physical and legal dimensions of the use of public space in urban-landscaping.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
1) Learning Urban Open Space History
2) Learning Social and Physical Dimensions of Urban Open Spaces.
3) Learning Urban-Environmental Relations
4) Learning Open Space-Human Relations
5) Learning Urban Open Space Basic Principles.

Course Content

Explaining the basic criteria and principles of urban open space design and management of open green spaces.

Weekly Detailed Course Contents

Week Subject Related Preparation
1) Introduction Open space
2) Discussing City, Landscape and Urban Open Scape
3) Development of Urban and Landscape- Ancient Period
4) Development of Urban and Landscape- Medieval and Renaissance
5) Development of Urban and Landscape- Baroque and English Garden
6) Student Presentation
7) Student Presentation
8) Midterm Week
9) Student Presentation
10) Development of Urban and Landscape- Islamic Garden and Far Eastern Garden
11) Development of Urban and Landscape- Sustainable and Smart Growth
12) Development of Urban and Landscape- Universal Design Principles and Apply Urban Open Scape
13) Student Presentation
14) Student Presentation

Sources

Course Notes / Textbooks: • Tim Waterman, Cev. Sema Kabukçuoğlu (2012) Peyzaj Mimarlığının Temelleri, Literatür, İstanbul, Evyapan, Gönül; Peyzaj Ders Notları (2000),OTDÜ, Ankara Şule Keder, Mustafa Kubik, Peyzaj Mimarisinde Tasarım ve Proje Uygulama, İstanbul
References: * Tim Waterman, Cev. Sema Kabukçuoğlu (2012) Peyzaj Mimarlığının Temelleri, Literatür, İstanbul, Evyapan, Gönül; Peyzaj Ders Notları (2000),OTDÜ, Ankara Şule Keder, Mustafa Kubik, Peyzaj Mimarisinde Tasarım ve Proje Uygulama, İstanbul
* The Art of Landscape, Jacobo Krauel
* Landscape architecture, Tasarım Publishing Group
* 16. yüzyılda İstanbul : kent, saray, günlük yaşam , Metin And
* Landscape design lectures : peyzaj tasarımı ders notları, Gönül Evyapan

Evaluation System

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Attendance 14 % 10
Presentation 1 % 20
Midterms 1 % 15
Final 1 % 55
Total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 45
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 55
Total % 100

ECTS / Workload Table

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 13 3 39
Study Hours Out of Class 13 4 52
Presentations / Seminar 1 20 20
Midterms 1 2 2
Final 1 2 2
Total Workload 115

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Acquire competence in understanding, explaining and analyzing the linguistic features of English and Turkish (phonetics, lexicology, syntax, semantics, pragmatics) 1
2) Achieve competence in the languages of translation. 1
3) Obtain the skills and competences required in the global language services industry. 1
4) Learn about the interdisciplinary nature of translation through practice and non-departmental courses 5
5) Demonstrate knowledge about different cultures, which is an integral part of translation and language. 5
6) Make use of translation technologies, which are indispensable in the language services industry of today. 1
7) Acquire competence in translation-oriented textual analysis in the source and target language. 1
8) Learn translation-oriented research skills. 1
9) Gain in-class interpreting experience in simultaneous interpreting, consecutive interpreting, conference interpreting and community interpreting 1
10) Learn about the linguistic and lexical structure of Turkish, acquires rules for its spelling and its use, and becomes a competent translator in the native language. 1
11) Demonstrate awareness in relation to theories of translation and interpreting today and in the past, can establish connections between theory and practice. 1
12) Acquire research skills for life-long professional learning and improvement. 1
13) Exhibit sensitivity in relation to translation ethics. 1
14) Uphold quality standards in professional practice. 1
15) Learn a second foreign language besides English at advanced level. 1