BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu | Ders Adı | Yarıyıl | Teorik | Pratik | Kredi | AKTS |
TLL1003 | Türk Dili ve Edebiyatı I | Güz | 2 | 0 | 2 | 2 |
Öğretim Dili: | Türkçe |
Dersin Türü: | Must Course |
Dersin Seviyesi: | LİSANS |
Dersin Veriliş Şekli: | E-Öğrenme |
Dersin Koordinatörü: | Öğ.Gör. KENAN SAYACI |
Dersi Veren(ler): |
Öğ.Gör. NEBİ CEYLAN Öğ.Gör. KENAN SAYACI |
Opsiyonel Program Bileşenleri: | Yok |
Dersin Amacı: | Bu dersin amacı öğrencilerin ana dilleri Türkçeyi düzgün ve kurallarına uygun olarak sözlü ve yazılı ifadede en etkin bir biçimde kullanmasına yardımcı olmaktır. Dil bilinci kazandırmanın yanı sıra ders, öğrencilere Türk edebiyatı hakkında bilgi vermeyi; edebi türlerden örneklerle öğrencinin metin analizi yapma, yorumlama ve eleştirel düşünme becerisini geliştirmeyi hedeflemektedir. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; 1.Dersin sonunda öğrenci dillerin doğuşu, dil kuramları ve dil-kültür ilişkisi hakkında ayrıntılı bilgi edinecektir. 2.Türkçenin yapısını inceleme imkânı bulan öğrenci Türkçenin tarihsel gelişimini de takip ederek ana diline dair yetkin bir bilgiye sahip olacaktır. 3. Türk edebiyatından seçilen öykü ve şiir örnekleriyle okuma, yorumlama, analiz etme ve eleştirme becerilerini geliştirecek; 4. Yazı çalışmaları sayesinde de yazılı ifadede Türkçeyi en etkin bir biçimde kullanmanın yollarını öğrenecektir. 5. Seçilen metinler sayesinde Osmanlı’dan günümüze Türkiye’nin kültürel ve sosyo-politik tarihine tanıklık edecek ve edebiyat aracılığıyla toplumsal dönüşüme yol açan çeşitli meseleleri tartışma imkânı bulacaktır. |
1.Genel olarak dil: 2.Dil kuramları, 3.Dillerin doğuşu 4.Dil-kültür ilişkisi. 5.Dil Bilgisi: 6.Ses bilgisi, 7.Yazım kuralları, 8.Noktalama işaretleri, 9.Anlatım bozuklukları. 10.Türkçe Kültürü: Seçilen makaleler aracılığıyla Türkçenin tarihsel serüvenini 11.inceleme, güncel sorunları hakkında tartışma. 12. Hikâye Kültürü: Türk hikâyeciliği hakkında bilgi. 13.Seçilen hikâyelerin analizi, yorumlanması. 14,Şiir Kültürü: Türk şiiri hakkında bilgi. 15.Seçilen şiirlerin analizi, yorumlanması. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Dil Hakkında Genel Bilgi | Dil nedir, dilin doğuşu, dil ve iletişim, dil ve düşünce, dil ve toplum, dil ve kültür. |
2) | Dil Bilgisi | Ses Bilgisi |
3) | Dil Bilgisi | Yazım Kuralları |
4) | Dil Bilgisi | Noktalama İşaretleri |
5) | Dil Bilgisi | Anlatım Bozuklukları |
6) | Türkçe Kültürü | “Türkçe Üzerine”, Alev Alatlı “Değişen Türkçemiz” “Türkçe Sorunu”, Murat Belge |
7) | Türkçe Kültürü | “Türkçenin Geleceği”, Hayati Develi “Türkçenin Güncel Sorunları”, Prof. Dr. Cahit KAVCAR “Türkçenin Güncel Sorunları”, Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın |
8) | Hikâye Kültürü | “Pandomima”, Sami Paşazade Sezai “Ecir ve Sabır”, Hüseyin Rahmi Gürpınar “Ferhunde Kalfa”, Halit Ziya Uşaklıgil |
9) | Hikâye Kültürü | Himmet Çocuk”, Halide Edip Adıvar “Hanende Melek”, Sabahattin Ali |
10) | Hikâye Kültürü | “Lüzumsuz Adam”, Sait Faik Abasıyanık “Uyku”, Orhan Kemal “Parasız Yatılı”, Fürüzan |
11) | Hikâye Kültürü | “Usta Beni Öldürsene”, Bilge Karasu “Beyaz Mantolu Adam”, Oğuz Atay |
12) | Şiir Kültürü | Şairler ve Şiirlerinden Örnekler: Yunus Emre, Hacı Bayram-ı Veli Pir Sultan Abdal, Kaygusuz Abdal, Karacaoğlan, Dadaloğlu, Âşık Veysel, Fuzuli, Baki, Hayali, Nef’i, Nedim Bercesteler |
13) | Şiir Kültürü | Şairler ve Şiirlerinden Örnekler: Ziya Paşa, Namık Kemal, Tevfik Fikret, Ahmet Haşim, Ziya Gökalp, Mehmet Akif Ersoy, Faruk Nafiz Çamlıbel, Orhan Veli Kanık, Neyzen Tevfik, Cahit Sıtkı Tarancı |
14) | Şiir Kültürü | Nazım Hikmet, Necip Fazıl Kısakürek, Yahya Kemal Beyatlı, Asaf Halet Çelebi, Atilla İlhan, Özdemir Asaf, Cemal Süreya Turgut Uyar, Edip Cansever, Fazıl Hüsnü Dağlarca, İlhan Berk, Birhan Keskin |
15) | Final Sınavı | |
16) | Final Sınavı |
Ders Notları / Kitaplar: | Ders notları. |
Diğer Kaynaklar: | Mehmet Kaplan, Dili ve Kültür, İstanbul: Dergah Yayınları, 2001. Nihad Sami Banarlı, Türkçenin Sırları, İstanbul: L&M Yayıncılık, 2007. Doğan Aksan, Türkçenin Gücü, İstanbul: Bilgi Yayınevi, 2001 Tanzimattan Günümüze Türk Öykü Antolojisi, Der. Yaşar Nabi Nayır, Enver Ercan, İstanbul: Varlık, 1994. Çağdaş Türk Şiiri Antolojisi 1/2, Der. Mehmet Fuat, İstanbul: Adam, 1992. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Uygulama | 6 | % 30 |
Ara Sınavlar | 1 | % 10 |
Final | 1 | % 60 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 40 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 60 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Süre (Saat) | İş Yükü |
Ders Saati | 14 | 2 | 28 |
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 2 | 6 | 12 |
Ödevler | 10 | 1 | 10 |
Ara Sınavlar | 1 | 3 | 3 |
Final | 1 | 4 | 4 |
Toplam İş Yükü | 57 |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Matematik (analiz, lineer, cebir, diferansiyel denklemler, istatistik), fen bilimleri (fizik, kimya, biyoloji) ve ilgili mühendislik disiplinine özgü konularda yeterli bilgi birikimi ile bu alanlardaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri karmaşık mühendislik problemlerinde kullanabilme becerisine sahip olmak. | |
2) | Karmaşık Biyomedikal mühendisliği problemlerini saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi kazanmak. | |
3) | Karmaşık Biyomedikal sistemleri, süreçleri, cihazları veya ürünleri gerçekçi kısıtlar ve koşullar altında, belirli gereksinimleri karşılayacak şekilde tasarlayabilmek ve bu amaçla modern tasarım yöntemlerini uygulama yetkinliği kazanmak. | |
4) | Biyomedikal mühendisliği uygulamalarında karşılaşılan karmaşık problemlerin analizi ve çözümü için gerekli olan modern teknik ve araçları geliştirme, seçme ve kullanma becerisi kazanmak, bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanabilmek. | |
5) | Karmaşık Biyomedikal Mühendisliği problemlerinin veya araştırma konularının incelenmesi için nümerik veya fiziksel deney tasarlayabilmek ve uygulayabilmek, veri toplamak ve sonuçları analiz ederek yorumlayabilmek. | |
6) | Biyomedikal Mühendisliğini ilgilendiren problemlerde bireysel ve ilgili çok disiplinli takımlarda etkin biçimde çalışabilmek. | |
7) | Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi kazanmış olmak, Biyomedikal mühendisliği alanındaki yenilikleri takip edebilecek düzeyde İngilizce dil bilgisi (Avrupa Dil Portföyü B1 genel düzeyi) kazanmış olmak; etkin rapor yazma ve yazılı raporları anlama, tasarım ve üretim raporları hazırlayabilmek, etkin sunum yapabilmek, açık ve anlaşılır talimat verme ve alma becerisi kazanmış olmak. | 5 |
8) | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerilerine sahip olmak. | 2 |
9) | Biyomedikal mühendisliği etik ilkelerine uygun davranmanın önemi ve mesleki sorumluluk ve etik sorumluluk bilinci ile biyomedikal mühendisliği uygulamalarında kullanılan standartlar hakkında bilgi sahibi olmak | 1 |
10) | Proje yönetimi, risk yönetimi ve değişiklik yönetimi gibi, iş hayatındaki uygulamalar hakkında bilgi; girişimcilik, yenilikçilik hakkında farkındalık; sürdürülebilir kalkınma hakkında bilgi sahibi olmak. | 1 |
11) | Biyomedikal Mühendisliği uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlarda sağlık, çevre ve güvenlik üzerindeki etkileri ve çağın mühendislik alanına yansıyan sorunları hakkında bilgi sahibi olmak; Biyomedikal mühendisliği çözümlerinin hukuksal sonuçları hakkında farkındalık sahibi olmak. | 2 |