LAW3007 Drafting Contracts IBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar DİL VE KONUŞMA TERAPİSİÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
DİL VE KONUŞMA TERAPİSİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
LAW3007 Sözleşme Tasarısı I Güz 0 2 1 4
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: İngilizce
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli:
Dersin Koordinatörü:
Opsiyonel Program Bileşenleri: Yok
Dersin Amacı: Bu dersin amacı değişik anlaşmaları anlamak ve nasıl yazıldığını öğretmektir. Anlaşmaları, iş, usul ve hukuki araç olarak düşünmeyi sağlamaktır. Anlaşmaların formatı ve içeriği nasıl oluşturulduğunu analizi yapılır. Dersin sonunda, öğrencilerin bir anlaşma için gerekli maddeleri kurup, yazabilecek durumda olmaları gerekmektedir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
I. Anlaşmaların iskeletini oluşturur.
II. Anlaşmaların yazım tarzını belirler.
III. Anlaşmalardaki hukuk İngilizcesi sorunlarını çözümler.
IV. Anlaşmaların çeşitli maddelerini oluşturur.
V. Anlaşmaların anlamlandırma ve yorumlanma yeteneğini kazandırır.

Dersin İçeriği


1. Hafta: Başlangıç, anlaşmanın yapısı, restal, iş bölümü, tanımlar.
2. Hafta: Paragraf ve referans
3. Hafta: Kelime haznesi ve yazım tarzı
4. Hafta: Anlaşmadaki matematik ve zaman dilimleri.
5. Hukuki İngilizce, cümle yapısı
6. Hafta: Hukuki İngilizce, çevirme teknikleri.
7 Hafta: Maddelerin değişik türleri
8. Hafta:vize
9. Hafta: Bir iş için model Maddelerin anlayabilmek ve gerekirse değiştirebilmek
10. Hafta: Bir anlaşma nasıl anlaşabiliri anlamak.
11. Hafta: Anlaşabilme türleri
12. Hafta: Çevirme teknikleri
13. Hafta: Sunum
14. Hafta: Dönem sonu sınav için çalışmalar
15. Hafta: Dönem sonu sınav için çalışmalar
16. Hafta:Final sınavı






Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) 1. Hafta: Başlangıç, anlaşmanın yapısı, restal, iş bölümü, tanımlar.
2) 2. Hafta: Paragraf ve referans
3) 3. Hafta: Kelime haznesi ve yazım tarzı
4) 4. Hafta: Anlaşmadaki matematik ve zaman dilimleri.
5) 5. Hukuki İngilizce, cümle yapısı
6) 6. Hafta: Hukuki İngilizce, çevirme teknikleri.
7) 7 Hafta: Maddelerin değişik türleri
8) Tekrar
9) 9. Hafta: Bir iş için model Maddelerin anlayabilmek ve gerekirse değiştirebilmek
10) 10. Hafta: Bir anlaşma nasıl anlaşabiliri anlamak.
11) 11. Hafta: Anlaşabilme türleri
12) 12. Hafta: Çevirme teknikleri
13) 13. Hafta: Sunum
14) 14. Hafta: Dönem sonu sınav için çalışmalar

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Ders notları derste öğrencilere verilecektir.
Diğer Kaynaklar:

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 10
Sunum 1 % 20
Ara Sınavlar 1 % 25
Final 1 % 45
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 55
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 45
Toplam % 100

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki teorik ve metodolojik yaklaşımları, kanıt-temelli ilkeleri ve bilimsel literatürü uygulamalarında sistematik olarak kullanmak.
2) Birey, aile ve toplumun sağlığının korunması, iyileştirilmesi ve geliştirilmesi için teorik ve uygulama bilgisine sahip olmak.
3) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki uygulama ve araştırmalarda bilişim ve sağlık teknolojilerini kullanmak.
4) Farklı ortamlarda, danışanları ve iş arkadaşlarıyla etkili profesyonel ilişkilerin başlatılması için etkin bir şekilde iletişim kurmak.
5) En az bir yabancı dili kullanarak alanındaki bilgileri izleme ve meslektaşları ile uluslararası düzeyde iletişim ve işbirliği gerçekleştirebilmek.
6) Yaşam boyu öğrenme, sorun çözme ve eleştirel düşünme becerilerini kullanmak.
7) Mesleki uygulamalarında etik ilke ve değerlere uygun davranmayı, temel değer ve sosyal hakların evrenselliğini gözetmek.
8) Toplumsal sorumluluk bilinci ile interdisipliner anlayış içinde araştırma, proje ve etkinliklerde rol almak.
9) Sağlık bilimlerine yönelik veritabanları ve bilgi kaynaklarında literatür taraması yapmak, bilgiye erişme ve kullanma becerisi kazanmak.
10) Diğer terapistlerin yetiştirilmesi, sağlık profesyonellerinin ve bireylerin eğitilmeleri için sorumluluk almak ve tüm süreçlere aktif bir şekilde katılmak.
11) Terapi uygulamalarını, içinde bulunduğu toplumun kültürel farklılıklarını ve bu toplum içindeki farklı grupların farklı sağlık ihtiyaçlarını da dikkate alarak gerçekleştirmek.