ACL4007 Comparative LiteratureBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar EKONOMİ VE FİNANSÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
EKONOMİ VE FİNANS
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
ACL4007 Karşılaştırmalı Edebiyat Güz 3 0 3 6
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: English
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi HATİCE ÖVGÜ TÜZÜN
Dersi Veren(ler): Dr. Öğr. Üyesi HATİCE ÖVGÜ TÜZÜN
Opsiyonel Program Bileşenleri: yok
Dersin Amacı: Bu ders, öğrencilere 19. ve 20. yüz yıllarda Avrupa, Amerika ve Türkiye’deki edebi hareketleri, uygun görülen belirli akımlar ön plana çıkarılarak değerlendirmeleri amacıyla düzenlenmiştir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Öğrenciler,

* Okudukları metinlerdeki psikolojik ve politik bakış açılarını anlayacak,
* Farklı dönemlere ait yazar ve konulara hakim olacak,
* Kendi bakış açılarını kullanarak farklı konular hakkında eleştirel kompozisyonlar yazacaklar.

Dersin İçeriği

Dünya edebiyatında önemli bir yer edinmiş bu yazarların edebiyat yazınları.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Gustave Flaubert, Madame Bovary (trans. Gerard Hopkins. Introduction by Terence Cave and Notes by Mark Overstall. Oxford: Oxford UP, 1998).
Lev Tolstoy, Anna Karenina (trans. Constance Garnett. Revised, edited and with an Introduction by Leonard J. Kent and Nina Berberova. Indianapolis, IN: Bobbs-Merrill Co., 1978).
Kate Chopin, The Awakening (ed. Margaret Culley. New York: Norton, 1976)
Halit Ziya Uşaklıgil, Aşk-ı Memnu (yay. Haz. Muharrem Kaya. İstanbul: Özgür Yay., 2008)
Diğer Kaynaklar: David Damrosch, “Rebirth of a Discipline:The Global Origins of Comparative Studies.” Comparative Critical Studies 3, 1-2 (2006), pp. 99-112.
Passages from Kamil Aydın's Karşılaştırmalı Edebiyat – Günümüz Postmodern Bağlamda Algılanışı (İstanbul: Birey Yay., 2008).

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 16 % 20
Ara Sınavlar 2 % 40
Final 1 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Ödevler 4 4 16
Ara Sınavlar 2 10 20
Final 1 12 12
Toplam İş Yükü 90

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Matematik ve istatistik alanlarında geliştirilen bilgili birikimi ile hem mikro hem de makro düzeyde ekonomik mekanizmaların nasıl çalıştığını anlamak. 3
2) Piyasaların, sanayinin ve piyasa düzenleme ve politikalarının ortak ve ayırt edici özelliklerini anlamak. 2
3) İktisadi gelişmelere farklı açılardan bakabilme becerisi geliştirmek, bu farklı açıların iktisat tarihi boyunca neden ve nasıl oluşturulduğunu kavramak, ve bu bakış açıları arasındaki farkları ekonomik olayları açıklayabilme derecelerine göre anlamak. 1
4) Siyasetin ekonomiye müdahalelerini ve aynı şekilde ekonominin siyasete müdahalelerini tahlil etmek. 3
5) Eğitim sürecinde edindiği iktisadi bilgileri günlük ekonomik sorunların çözümünde kullanabilme ve bu sorunlara önerilen karşıt çözüm politikalarını değerlendirebilme becerisini kazanmak. 2
6) Güncel ve yeni ekonomik gelişmeleri ve yeni iktisadi yaklaşımların nasıl oluştuğunu kavramak ve değerlendirmek. 2
7) Belirli ekonomik gelişmeleri ve haberleri yazılı, sözlü ve grafiklerle açıklayabilme ve aktarabilme becerilerini geliştirmek. 3
8) İktisadi meselelerin nasıl çözümlenebileceğini bilmek ve bu doğrultuda belli bir hipotez, ilgili yazın taraması, metodoloji ve görgül sonuçlar içerecek şekilde planlı yazılmış çözümler üretebilmek. 2
9) Kazanılan sayısal ve sözel becerileri gösterebilmek ve iktisadi varsayımlar ve çıkarımları destekleyecek bulguları sunmak. 2
10) Bir yabancı dili kullanarak ekonomiyle ilgili bilgileri ve değişiklikleri izleyebilmek ve meslektaşları ile iletişim kurabilmek. 3