EEE4442 Electrical DrivesBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar DİL VE KONUŞMA TERAPİSİÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
DİL VE KONUŞMA TERAPİSİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
EEE4442 Elektriksel Sürücüler Bahar
Güz
3 2 4 6
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: İngilizce
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi CAVİT FATİH KÜÇÜKTEZCAN
Opsiyonel Program Bileşenleri: Geçerli değildir.
Dersin Amacı: DA Sürücüleri: tek fazlı sürücüler, üç fazlı sürücüler, kıyıcılar.
AA Sürücüleri: asenkron motor sürücüleri, senkron motor sürücüleri, güç kontrolü, rejeneratif fren kontrolü, reostatik fren kontrolü.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1.Değişken hız sürücü sistemlerinin parçalarını seçebilir,
2.Değişken hızda çalışan elektrik makinalarının sabit hızda çalışan makinalardan farkını tanımlayabilir,
3.Değişken frekansla çalışan kaynakla beslenen asenkron motorun sabit hızda analizini yapar,
4.Sürücü tipinin makina ve güç sistemi üzerindeki etkisini tanımlar,
5.DA ve AA makinalar için gerekli sürücü özelliklerini belirler.

Dersin İçeriği

DA Sürücüleri: tek fazlı sürücüler, üç fazlı sürücüler, kıyıcılar.
AA Sürücüleri: asenkron motor sürücüleri, senkron motor sürücüleri, güç kontrolü, rejeneratif fren kontrolü, reostatik fren kontrolü.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Fundamental components of a basic drive system.
2) DA sürücüler: DA makinalarının tekrarı ve hız ve pozisyon kontrol sistemleri.
3) DA sürücüler: Tek fazlı yarım dalga çevirici sürücüler, tek fazlı tam dalga çevirici sürücüler, tek fazlı çift çevirici sürücüler.
4) DA sürücüler: üç fazlı yarım dalga çevirici sürücüler, üç fazlı tam dalga çevirici sürücüler, üç fazlı çift çevirici sürücüler.
5) Güç kontrolünün prensipleri, rejeneratif frenleme kontrolünün prensipleri,reostatik frenleme kontrolünün prensipleri, iki ve dört bölgeli kıyıcı sürücüleri.
6) AA sürücülerine giriş.
7) Asenkron makinaların tekrarı.
8) Performans değerleri, stator gerilim kontrolü, rotor gerilim kontrolü, frekans kontrolü.
9) Gerilim ve frekans kontrolü, akım kontrolü, gerilim-akım-frekans kontrolü.
10) Senkron makinaların tekrarı.
11) Silindirik rotorlu motorların kontrolü, çıkık kutuplu motorlar.
12) Relüktans motorlarının kontrolü, kalıcı mıknatıslı motorlar.
13) Vektör kontrolüne giriş.
14) Ders konularının tekrarı.

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: 1. Power Semiconductor Drives, Dewan, Slemon and Straghen, Willey-Interscience Publication, John Wiley and Sons, New York, London Sidney, Toronto, 1975.
Diğer Kaynaklar: 1. Electric Drives, Ion Boldea and Syed A. Nasar, CRC Press, Taylor and Francis Group, Boca Raton, FL, 2005

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Laboratuar 8 % 20
Küçük Sınavlar 3 % 15
Ara Sınavlar 1 % 25
Final 1 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı İş Yükü
Ders Saati 14 42
Laboratuvar 8 16
Sınıf Dışı Ders Çalışması 16 66
Ara Sınavlar 1 10
Final 2 15
Toplam İş Yükü 149

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki teorik ve metodolojik yaklaşımları, kanıt-temelli ilkeleri ve bilimsel literatürü uygulamalarında sistematik olarak kullanmak.
2) Birey, aile ve toplumun sağlığının korunması, iyileştirilmesi ve geliştirilmesi için teorik ve uygulama bilgisine sahip olmak.
3) Dil ve Konuşma Terapisi alanındaki uygulama ve araştırmalarda bilişim ve sağlık teknolojilerini kullanmak.
4) Farklı ortamlarda, danışanları ve iş arkadaşlarıyla etkili profesyonel ilişkilerin başlatılması için etkin bir şekilde iletişim kurmak.
5) En az bir yabancı dili kullanarak alanındaki bilgileri izleme ve meslektaşları ile uluslararası düzeyde iletişim ve işbirliği gerçekleştirebilmek.
6) Yaşam boyu öğrenme, sorun çözme ve eleştirel düşünme becerilerini kullanmak.
7) Mesleki uygulamalarında etik ilke ve değerlere uygun davranmayı, temel değer ve sosyal hakların evrenselliğini gözetmek.
8) Toplumsal sorumluluk bilinci ile interdisipliner anlayış içinde araştırma, proje ve etkinliklerde rol almak.
9) Sağlık bilimlerine yönelik veritabanları ve bilgi kaynaklarında literatür taraması yapmak, bilgiye erişme ve kullanma becerisi kazanmak.
10) Diğer terapistlerin yetiştirilmesi, sağlık profesyonellerinin ve bireylerin eğitilmeleri için sorumluluk almak ve tüm süreçlere aktif bir şekilde katılmak.
11) Terapi uygulamalarını, içinde bulunduğu toplumun kültürel farklılıklarını ve bu toplum içindeki farklı grupların farklı sağlık ihtiyaçlarını da dikkate alarak gerçekleştirmek.