DİYALİZ (TÜRKÇE) | |||||
Önlisans | TYYÇ: 5. Düzey | QF-EHEA: Kısa Düzey | EQF-LLL: 5. Düzey |
Ders Kodu | Ders Adı | Yarıyıl | Teorik | Pratik | Kredi | AKTS |
GEP1419 | Farsça I | Güz Bahar |
3 | 0 | 3 | 5 |
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir. |
Öğretim Dili: | Türkçe |
Dersin Türü: | GE-Elective |
Dersin Seviyesi: | ÖNLİSANS |
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze |
Dersin Koordinatörü: | |
Opsiyonel Program Bileşenleri: | Yok |
Dersin Amacı: | Farsça alfabesi ve temel dilbilgisine giriş. Öğrenciler belli başlı belirli ihtiyaçlarına yönelik günlük ifade ve deyimleri anlayıp kullanabilirler. Kendilerini tanıtabilirler, insanların nerede yaşadıkları, kimleri tanıdıkları, nelere sahip olduklarına dair sorular sorabilirler ve bu tip sorulara cevap verebilirler. Karşı taraf yavaş ve açık bir şekilde konuştuğu ve yardımcı olduğu takdirde basit bir şekilde diyalog içinde bulunabilirler. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Dinleme:Ailesi ile ve yakın çevresi ile ilgili tanıdık sözcükleri ve çok temel kalıpları,barda veya restoranda geçen bir konuşmayı,mesleğini içeren bildik konularla ilgili temel kalıpları yavaş ve net konuşulduğunda anlayabilecektir. Okuma: Kısa mesaj,e-mail,iş, menü gibi yazılı metinlerdeki bildik sözcükleri ve çok basit cümleleri anlayabilecektir. Karşılıklı konuşma:Karşısındaki kişinin söylediklerini daha yavaş bir konuşma hızında yinelemesi ve söylemek istediklerini oluşturmada kendisine yardımcı olunması koşuluyla basit yoldan iletişim kurabilecektir. (Örneğin: kendisini ve yakın çevresini tanıştırma, barda ve restoranda sipariş verme ve hesap isteme) Sözlü anlatım:Kendisini,yaşını,yaşadığı yeri, mesleğini ,yakın çevresini ve kişisel zevklerini betimlemek için basit kalıp ve tümceleri kullanabilecektir. Yazma:Kısa ve basit tümcelerle kendisini ve yakın çevresini yazılı olarak tanıtabilecek,isim,uyruk,adres,telefon numarası gibi kişisel bilgi içeren formları doldurabilecektir |
Bu dersin amacı, Avrupa Ortak Başvuru Metni kapsamında Temel Kullanıcı olan öğrenciyi, Ara ya da Temel Gereksinim olan A1 seviyesine getirmektir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Tanışma .Farsça dili ve kültürü hakkında bilgi. Ders hakkında bilgi. | Derleme ders notları |
2) | Alfabe. Telaffuz ve işaretler. Görseller üzerinden kelime bazında harfleri tanıma. | Derleme ders notları |
3) | Haftanın günleri, aylar, mevsimler, hava durumu, sayılar ve saatler. | Derleme ders notları |
4) | İsim ve fiil çeşitleri. Üç-sessizli kökler. | Derleme ders notları |
5) | Basit cümle yapısı. Zamirler. | Derleme ders notları |
6) | Şimdiki zaman. | Derleme ders notları |
7) | Genel tekrar | Derleme ders notları |
8) | Ara Sınav | |
9) | Geniş zaman. | Derleme ders notları |
10) | Zarflar. | Derleme ders notları |
11) | Sıfatlar. | Derleme ders notları |
12) | Rutinler ve sosyalleşmeyle ilgili durumsal temel soru-cevap kalıpları. | Derleme ders notları |
13) | Rutinler ve sosyalleşmeyle ilgili durumsal temel soru-cevap kalıpları. | Derleme ders notları |
14) | Zamanlar ve cümle yapıları. | Derleme ders notları |
Ders Notları / Kitaplar: | |
Diğer Kaynaklar: | 1.General Course in Persian, by Ahmad Saffar Moghaddam 2.Persian Language- Basic Lessons, by: Ahmad Saffar Moghaddam 3.General Persian, by: Mahmoud Fotouhi & Habibollah Abbasi 4.A Selection of Persian Poetry & Prose, by: Manoochehr Daneshpejooh 5.Let’s Learn Persian, by: Mohammad Piri 6.Persian Language (Preliminary- Advance) by: Mehdi Zarghamian 7.Grammar of Spoken Persian, by: Taghi Vahidian Kamyar 8.An Introduction to Persian, by: W.M. Thackston 9.Persian Fiction Reader compiled by: Michael Craig Hillmann , with Mohammad Mehdi Khorrami 10.Persian Reading and Comprehension(Basic), by: Fatima Jafari, A’zam Al-Sadat Navvabi, Hamid Ebrahimi (Dehkhoda institution- Tehran) 11.Persian Reading and Comprehension(Intermediate), by: Fatima Ja’fari, A’zam Al-Sadat Navvabi, Hamid Ebrahimi (Dehkhoda institution- Tehran) 1.General Course in Persian, by Ahmad Saffar Moghaddam 2.Persian Language- Basic Lessons, by: Ahmad Saffar Moghaddam 3.General Persian, by: Mahmoud Fotouhi & Habibollah Abbasi 4.A Selection of Persian Poetry & Prose, by: Manoochehr Daneshpejooh 5.Let’s Learn Persian, by: Mohammad Piri 6.Persian Language (Preliminary- Advance) by: Mehdi Zarghamian 7.Grammar of Spoken Persian, by: Taghi Vahidian Kamyar 8.An Introduction to Persian, by: W.M. Thackston 9.Persian Fiction Reader compiled by: Michael Craig Hillmann , with Mohammad Mehdi Khorrami 10.Persian Reading and Comprehension(Basic), by: Fatima Jafari, A’zam Al-Sadat Navvabi, Hamid Ebrahimi (Dehkhoda institution- Tehran) 11.Persian Reading and Comprehension(Intermediate), by: Fatima Ja’fari, A’zam Al-Sadat Navvabi, Hamid Ebrahimi (Dehkhoda institution- Tehran) |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Devam | 1 | % 10 |
Uygulama | 1 | % 15 |
Küçük Sınavlar | 3 | % 15 |
Ara Sınavlar | 1 | % 20 |
Final | 1 | % 40 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 60 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 40 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Süre (Saat) | İş Yükü |
Ders Saati | 14 | 3 | 42 |
Uygulama | 1 | 2 | 2 |
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 14 | 1 | 14 |
Küçük Sınavlar | 3 | 6 | 18 |
Ara Sınavlar | 1 | 10 | 10 |
Final | 1 | 10 | 10 |
Toplam İş Yükü | 96 |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Teorik alan bilgilerini uygulamada kullanabilme | 1 |
2) | Alan terminolojisini etkin kullanabilme | 1 |
3) | Alanıyla ilgili temel mesleki yasal mevzuata uygun davranabilme | 1 |
4) | Alanıyla ilgili konularda bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme, mesleki bilgilerini yazılı, sözlü/sözsüz iletişim yoluyla aktarabilme. | 1 |
5) | Toplumsal, bilimsel, kültürel ve mesleki etik değerleri ifade edebilme. | 1 |
6) | Alanı ile ilgili bilgi, beceri ve yetkinlikleri yaşam boyu öğrenme bilinciyle güncelleyip kendini kişisel ve mesleki olarak geliştirebilme. | 1 |
7) | Diyaliz makinesini işlem için hazırlayabilme | 1 |
8) | Baştan sona hemodiyalizde hasta takibi yapabilme | 1 |
9) | Diyaliz işleminden sonra makineyi yeniden kullanıma hazır hale getirebilme. | 1 |