ELT2007 Contrastive English-TurkishBahçeşehir ÜniversitesiAkademik Programlar İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal YeterliliklerBologna Komisyonu
İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
ELT2007 Karşılaştırmalı İngilizce-Türkçe Bahar
Güz
3 0 3 6
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: English
Dersin Türü: Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi MUSTAFA POLAT
Opsiyonel Program Bileşenleri: Yok.
Dersin Amacı: Bu ders, İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin karşılaştıkları zorlukları anlamalarına yardımcı olmak için, Türkçe ve İngilizce arasındaki bazı temel sözcüksel, gramatik ve telaffuza dayalı farklılıkların öğretilmesini amaçlamaktadır. İki dilin gramer yapısı arasındaki farklılıklar karşılaştırılmaktadır. Türk öğrencilerin İngilizce öğrenirken sık sık yaptıkları hatalar, ana dilin İngilizce öğrenimindeki kötü etkisini açıklamak üzere ele alınmaktadır.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1. Türk öğrencilerin İngilizce öğrenmede karşılaştıkları zorlukların tartışılması
2. Bunların sınıf ortamına uygulanması
3. Türkçe ve İngilizce arasındaki cümlesel, sözcüksel, anlamsal, fonolojik ve pragmatik benzerlik ve farklılıkların tanımlanması
4. Elektronik metin kitaplığının kullanımı

Dersin İçeriği

Bu ders, Türkçe ve İngilizce'nin karşılaştırmalı analizi ve İngilizce'nin ana dili Türkçe olan kişiler tarafından konuşulmasının incelenmesine giriş niteliğindedir. Derste kullanılacak materyal: the Corpus of Contemporary American English and the Turkish component of the International Corpus of Learner English.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Karşılaştırmalı Dilbilime Giriş
2) Karşılaştırmalı Dilbilim nedir? Tarihsel gelişmeler Contrastive Analysis Hypothesis
3) Zorluk sırası CL Hipotezi problemleri
4) Tanımlamalar
5) Ortak dil teorisi Ortak dilin doğuşu
6) Selinker'in ortak dil görüşü
7) Diğer Ortak Dil görüşleri, transfer, diller arası karşılıklı etkileşim
8) Positif ve Negatif transfer
9) Başka dilden kelime alma Dil değiştirme ( code switching)
10) Fosilleşme
11) Hata analizi Tanımlamalar ve amaçlar Hata analizinin gelişimi
12) Öğrenci hatalarının önemi Hata analizinin eleştirisi
13) Dilbilimsel bilgisizlik ve çarpıklıklar "mistake" ve "error"ın farkı
14) Hata analizi yöntemi Hata kaynakları İkinci dil öğretiminde CL etkileri

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: DErsi verecek olan öğretim elemanının hazırladığı ders notları paketi
Diğer Kaynaklar: Course pack prepared by the instructor

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 20
Ödev 1 % 25
Sunum 1 % 25
Projeler 1 % 30
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 70
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 30
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Uygulama 4 10 40
Sunum / Seminer 1 5 5
Proje 1 5 5
Ödevler 5 10 50
Toplam İş Yükü 142

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) 1.Ulusal ve uluslararası standartlar açısından öğretmenlik meslegi, İngilizce öğretmenliği ve eğitim teknolojilerine yönelik en yeni bilgiler, araçlar ve diğer bilimsel kaynaklara ilişkin kavramları tanımlamak.
2) 2.İngilizce dilinin seslerine, eklerine, dilbilgisine, kelimelerine hakim bir biçimde dili etkin olarak kullanır.
3) 3. Dil edinimi teorileri konusundaki bilgisi ile teorileri ve bu alandaki araştırmaları dil öğretiminine uygular.
4) 4. İngilizce öğretiminde kullanılabilecek materyal ve kaynaklara eleştirel bir bakış açısıyla yaklaşarak, sınıf ve öğrenci ihtiyaçlarına göre gerekli biçimde materyal geliştirebilir.
5) 5. İngilizce öğretiminde kullanılabilecek etkili yazılım ve teknolojik kaynaklara ulaşıp bunların uygunluğuna karar vererek etkin biçimde sınıf içinde ve dışında bu kaynakları kullanabilir.
6) 6.Öğrencilerin konuşma, dinleme, okuma ve yazma becerilerini geliştirmek için çeşitli yöntem ve metodları kullanır.
7) 7. İngilizce öğretim süreçlerini planlar.
8) 8. İngilizce öğretimine uygun sınıf ortamları organize eder.
9) 9. İngilizce bilgi ve kullanma becerisini ölçmek ve değerlendirmek için farklı materyaller ve testler geliştirerek ve öğrencinin kazanımlarını farklı yöntemler kullanarak çok yönlü değerlendirir.
10) 10. Dil öğrenmede kültürün rolünü ve etkisini ele alan araştırmalara, prensiplere ve metotlara ilişkin bilgisiyle öğrencilerin kültürlerarası iletişim ve pragmatik becerilerini geliştirmek için bunları uygular.
11) 11. Bireysel ve grup çalışmalarında sorumluluk alır, işbirliği içinde çalışarak sorumluluklarını yerine getirir. 4
12) 12. Mesleki ve etik kural ve ilkeleri göz önünde bulundurur.
13) 13. Dil öğrenimi ve öğretimi alanında yapılan akademik çalışmaları kişisel ve mesleki gelişimi için takip ederek çalışmaların pedagojik etkilerini uygular.
14) 14. Yansıtıcı düşünme ve öğretme kullanarak öğretim becerilerini ve öğretmenlik mesleki yeterliliklerini irdeler.
15) 15. Yaşam boyu öğrenme bilgi ve becerisine ve bilgiye ulaşma yollarına ilişkin bilgisiyle etkili üst bilişsel teknikleri kullanarak bunu öğrencilere aktarır. 5
16) 16. İlk ve ortaöğretimdeki öğrencilerin ilgilerine, ihtiyaçlarına, bireysel farklılıklarına ve gelişimsel özelliklerine uygun öğrenme stratejilerini ve teknoloji kaynaklarını değerlendirerek kullanır.