MATEMATİK (TÜRKÇE, DOKTORA)
Doktora TYYÇ: 8. Düzey QF-EHEA: 3. Düzey EQF-LLL: 8. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
ELT5013 Kültürlerarası Edimbilim ve Dil Öğretimi Güz 3 0 3 12
Bu dersin açılması ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: En
Dersin Türü: Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANSÜSTÜ
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi HATİME ÇİFTÇİ
Dersin Amacı: Discussion of how such factors as culture and perception, cultural learning, or differences across cultures in verbal and nonverbal communication may affect second language learning and teaching.

Öğrenme Çıktıları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Bu derste ogrencilerin sunlari kazanmasi amaclanir:
1.Kültürler arası iletisim konusunda temel kavramlari, ve teorileri ogrenmek.
2.Dili öğrenen kişinin karşılaşabileceği durumlarda kullanacağı iletişimsel yetiyi geliştirmek
3.Dilin doğasına ve öğrenimine karşı, sozel ve bedensel iletisim modellerine, dunya gorusune karsi bir farkındalık geliştirmek
4.Yabancı kültüre derinliğine bir bakış, yabancı insanlara karşı olumlu tutumlar geliştirmek

Dersin İçeriği

Iletisimde kulturler arasindaki farkliliklar, farkli algilar, kisinin kendi algilarinin farkindaligini kazanmasi ve kültürlerarası iletiim becerilerini iyiletirmeye, yabancı dil yetilerini gelistirmeye, ogretmenleri nmesleki niteliklerini
artırmaya yönelik ve ayrıca ırkçılık, yabancı düsmanlıgı ve önyargılara karı duyarli olmak.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Giriş, ihtiyaç analizi
1) Derse giriş, Kültürlerarası iletişim ve dil öğretimi
2) TESOL (İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi) ve Kültür
3) Kültürel bilginin anadili İngilizce olmayan öğretmenlerin sınıflarında kullanımı
4) "İletişim yeterliliği" kültürel olarak uygun mu
5) Kültürler arası iletişim
6) Kültürler arası iletişimde sözsüz iletişim
7) Kültür ve birey:Kültürel Kimlik, Kültürün derin yapısı
8) Kültürel değerler
9) Dil ve kültür, Sözel kültürler arası iletişim
10) Kişiler arası iletişimde kültürler arası yeterlilik, Kültürel yapılar ve iletişim
11) Kültürler arası yeterlilikte taksonomiler, Kültürel kimlik ve kültürel önyargılar
12) Yeni kültürde var olmak, Kişiler arası iletişimde kod kullanımı
13) İngilice öğretiminde sınıf içi kültürel etkinlik uygulamaları
14) İngilice öğretiminde sınıf içi kültürel etkinlik uygulamaları

Kaynaklar

Ders Notları: Samovar, L., Porter, R., & McDaniel, E. R. (2009). Intercultural communication: A reader. Belmont, CA: Sage. Alred, G., Byram, M., & Fleming, M. [Eds.] (2006). Education for Intercultural Citizenship: Concepts and Comparisons. Cleveland [England]; Buffalo, New York: Multilingual Matters. Byram, M. & Grundy, P. [Eds.] (2003). Context and Culture in Language Teaching and Learning. Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters.
Diğer Kaynaklar: Neuliep, J. (2000). Intercultural communication: A contextual approach. Boston, MA: Houghton Mifflin.

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 10 % 10
Laboratuar % 0
Uygulama % 0
Arazi Çalışması % 0
Derse Özgü Staj % 0
Küçük Sınavlar % 0
Ödev 10 % 30
Sunum 1 % 20
Projeler 1 % 40
Seminer % 0
Ara Sınavlar % 0
Ara Juri % 0
Final % 0
Rapor Teslimi % 0
Juri % 0
Bütünleme % 0
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Laboratuvar 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Derse Özgü Staj 0 0 0
Arazi Çalışması 0 0 0
Sınıf Dışı Ders Çalışması 0 0 0
Sunum / Seminer 1 10 10
Proje 1 40 40
Ödevler 10 10 100
Küçük Sınavlar 0 0 0
Ara Juri 0
Ara Sınavlar 0 0 0
Rapor Teslimi 0
Juri 0
Final 0 0 0
Toplam İş Yükü 192

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı