AVRUPA BİRLİĞİ İLİŞKİLERİ
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
ELT5011 İkinci Dil Edinimi Bahar 3 0 3 8
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: English
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi: LİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi AYLİN TEKİNER TOLU
Dersi Veren(ler): Dr. Öğr. Üyesi ENİSA MEDE
Dr. Öğr. Üyesi MUSTAFA POLAT
Opsiyonel Program Bileşenleri: Yok
Dersin Amacı: Bu ders yüksek lisans düzeyinde ikinci dil edinimi teorilerini incelemeyi, birinci ve ikinci dil edinimi karşılaştırmayı ve dil edinimi üzerine araştırma yapmaya odaklanır.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1. Anadil edinimi süreçleri ve teorileri kavrar
2. İkindi dil edinimi teorilerini karşılaştırır
3. Anadil ve ikinci dil ednimi arasındaki farklılıklar ortaya çıkarmak
4. İkinci dil edinimi ya da öğrenilmesi ile ilgili konuların tartışılması

Dersin İçeriği

Bu ders yüksek lisans düzeyinde ikinci dil edinimi teorilerini incelemeyi ve araştırma yapmayı amaçlamaktadır.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Derse giriş
2) Erken yaşta dil edinimi Dil öğrenme otobiografisi
3) İkinci dil edinimi (Lightbrown & Spada, bölüm 2)
4) "The natural approach" yaklaşımı & The Binding/Access Framework Yetişkinlerde ve çocuklarda dil edinimi
5) Dil öğrencisiyle mülakat ve mülakat soruları
6) Dil harici etkiler (Gass & Selinker, 2001)
7) Dil öğrenmede kritik yaş
8) Kritik Dönem Hipotezi: Şu anda neredeyiz?
9) Interlanguage İkinci dilde basitleştirilmiş input
10) Skill Acquisition Teorisi
11) Dil öğrencisi (Chapter 4 Lightbrown & Spada) Öğrenci hatalarının önemi
12) Sociocultural teorisi and İkinci dil edinimi (Chapter 11 Van Patten & Williams)
13) Schumann's acculturation modeli
14) Dil ediniminde bireysel farklılıklar (Lightbrown & Spada Chapter 3)

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Course Packet containing 16 articles/ Book Chapters

VanPatten, Bill. (2004). Processing Instruction. Lawrence Erlbaum and Associates

Gass, S.M. & Selinker, L. (1992). Language transfer in language learning. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of L2 development. Oxford: Oxford University Press.
Diğer Kaynaklar: Bongaerts, T.; van Summeren, C.; Planken, B.; Schils, E. (1997). Age and ultimate attainment in the pronunciation of a foreign language. Studies in Second Language Acquisition, 19(4), 447-65.
Oliver, R. (March 2000). Age differences in negotiation and feedback in classroom and pairwork. Language Learning, 50(1), 119-51.
Salaberry, M.R. (2000). The acquisition of English past tense in an instructional setting. System, 28(1), 135-52.
Bialystok, E., & Hakuta, K. (1999). Confounded age: Linguistics and cognitive factors in age differences for second language acquisition. In D. Birdsong, (Ed.), Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis (pp. 161-181). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Bialystok, E., &&38; Hakuta, K. (1994). In other words: The language and psychology of second language acquisition. New York: Basic Books.

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 10
Sunum 1 % 10
Projeler 2 % 40
Final 1 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 20
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 80
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Uygulama 2 6 12
Sınıf Dışı Ders Çalışması 4 10 40
Sunum / Seminer 2 6 12
Proje 1 20 20
Ödevler 5 15 75
Rapor Teslimi 1 6 6
Final 1 3 3
Toplam İş Yükü 210

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) AB çalışmaları alanında bilimsel metodları kullanarak veri inceleme, yorumlama ve kanıya varma becerisinin kazanılması. 2
2) AB çalışmaları alanında görev yapan yetkilileri ve kurumları bilgilendirme, nicel ve nitel verilerle desteklenen çözüm önerileri üretme ve fikir geliştirme becerisinin kazanılması. 2
3) AB çalışmalarının yararlandığı diğer disiplinlerden (siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, hukuk, ekonomi, sosyoloji vb.) faydalanabilme ve bu disiplinler hakkında genel bilgi sahibi olma. 3
4) Avrupa Birliği ve AB – Türkiye İlişkileri hakkındaki güncel gelişmeleri değerlendirebilme. 2
5) Yazılı ve sözlü iletişimde ve özellikle AB çalışmaları alanında en iyi şekilde İngilizce kullanabilme. 1
6) AB Çalışmaları alanında veri toplama, yorumlama, dağıtma ve uygulama süreçlerinde etik, toplumsal ve bilimsel değerler uyarınca hareket etmek. 1
7) Avrupa Birliği’nin temellerini, tarihsel gelişimini, kurumlarının işleyişlerini, karar alma sistemini ve ortak politikalarını kavrayabilmek ve analiz edebilmek. 2
8) AB'nin içinden geçmekte olduğu yasal, mali ve kurumsal değişiklikleri değerlendirebilmek. 2
9) AB genişleme sürecinin ana aktör ve kurumlarını tanıyarak bu sürecin dinamiklerini kavrayabilmek ve Türkiye’nin üyelik sürecini daha önceki genişleme örnekleri ile karşılaştırabilmek. 2
10) AB’nin Türkiye’nin siyasi, toplumsal ve ekonomik sistemlerine etkisini analiz edebilmek. 2
11) AB 'proje kültürü' ile tanışmak ve AB formatında proje hazırlamaya yönelik becerileri kazanmak. 2
12) Uluslararası İlişkiler kuramlarını ve kavramlarını AB'nin tarihi gelişimi ile ilişkilendirebilme. 3