MEKATRONİK (TÜRKÇE)
Önlisans TYYÇ: 5. Düzey QF-EHEA: Kısa Düzey EQF-LLL: 5. Düzey

Ders Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Yarıyıl Teorik Pratik Kredi AKTS
ELT5003 İngilizce Öğretiminde Yeni Yaklaşımlar Bahar 3 0 3 12
Bu katalog bilgi amaçlıdır, dersin açılma durumu, ilgili bölüm tarafından yarıyıl başında belirlenir.

Temel Bilgiler

Öğretim Dili: English
Dersin Türü: Non-Departmental Elective
Dersin Seviyesi: ÖNLİSANS
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üyesi HATİME ÇİFTÇİ
Dersi Veren(ler): Prof. Dr. DERİN ATAY
Dr. Öğr. Üyesi ENİSA MEDE
Opsiyonel Program Bileşenleri: Yok
Dersin Amacı: Bu derste , CLIL, SIOP, Lingua Franca, dünya İngilizceleri, NNEST, Ortak Avrupa eğitim modeli, portfolyo ve alternatif ölçme ve değerlendirme metodları ve değişim yönetimi gibi konular ele alınır. Bu konularda hakimlik kazanmak öğrencinin kendi yaklaşımlarını ve sınıf uygulamalarını kritk etmesine ve yenilemesine olanak verir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Bu dersin bitiminde öğrenci ELT alanındaki politikalari, güncel uygulamaları anlamak, uygulamak ve geliştirmek için gerekli temel bilgiye sahip olur.

Dersin İçeriği

Öğrenciler ELT alanından güncel 2 akademik makaleyi sınıfta sunarlar ve haftalık okunan makaleler icin eleştirel dönüt yazarlar.
Yıl sonunda Türkiye ya da seçtikleri başka bir ülkedeki ELT durumunu ele alan detaylı bir rapor hazırlarlar. Bu raporda ülkedeki ELT alanındaki uyulamaları, politikaları ve problemleri ele aldıkları gibi akademik kaynaklara dayalı problemlere çözümler de sunarlar.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Derse giriş
2) Nicel ve nitel araştırma; araştırma sorusu oluşturma
3) Nitel araştırma yöntemleri
4) Yöntemler-Marshall & Rossman Chapter 6
5) Araştırma soruları, araştırma yöntemi, eylem araştırması, amaçlı örnekleme
6) Veri toplanması, incelenmesi ve yorumlanması, üçgenleme ve etik hususlar
7) Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP)
8) Avrupa Ortak Dil Kriterleri Bilgisayar Ortamlı İletişim
9) Mobil öğrenme ve dijital storytelling
10) Content and Language Integrated Learning (CLIL)
11) Anadil odaklı çok dilli eğitim
12) Dünya dili İngilizce
13) Ortak Dil olarak İngilizce
14) İngiliz Dili Eğitiminde dijital oyun odaklı öğrenme

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Kumaravadivelu, B. (2003) Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching. London, UK and New Haven, CT: Yale University Press.
Diğer Kaynaklar: Abbott, G. (1990). Should we start digging new holes? . In R. Rossner & R. Bolitho (Eds.), Currents of change in English language teaching (pp. 15- 21). Oxford: OUP.
Abbott, G. (1996). Development, education, and English language teaching. In T. Hedge and N. Whitney (Eds.), Power, Pedagogy and Practice (pp. 43-52). Oxford: OUP.
Bax, S. (2003). The end of CLT: a context approach to language teaching. ELTJ 57(3), 278-287.
Bell, D.M. (2003). Method and postmethod: are they really so incompatible? TESOL Quarterly, 37(2), 325-336.
Bell, D.M. (2007). Do teachers think that methods are dead? ELTJ 61(2), 135-143.
Borg, S. (2006). The distinctive characteristics of foreign language teachers. Language Teaching Research 10(1), 3-31.
Brown, H.D. (1991). TESOL at twenty-five: what are the issues? TESOL Quarterly, 25(2), 245-260.
Canagarajah, A.S. (2006). TESOL at forty: what are the issues? TESOL Quarterly, 40(1), 9-34.
Clarke, M.A. (1982). On bandwagons, tyranny, and common sense. TESOL. Quarterly, 16(4), 437-448.
Edge, J. (2003). Imperial troopers and servants of the lord: a vision of TESOL for the 21st century. TESOL Quarterly 37(4), 701-708.
Ellis, G. (1996). How culturally appropriate is the communicative approach? ELTJ 50(3), 213-218.
Kramsch, C. and P. Sullivan (1996). Appropriate pedagogy. ELT Journal, 50(3), 199-212.
Kumaravadivelu, B. (2001). Toward a postmethod pedagogy. TESOL Quarterly, 17(4), 537-560.
Kumaravadivelu, B. (2006). TESOL methods: changing tracks, challenging trends. TESOL Quarterly 40(1), 59-81.
La Fond, L. and S. Doğüançay-Aktuna (2009). Teacher perspectives on linguistics in TESOL teacher education. Language Awareness 18(3-4), 345-365.
Medgyes, P. (1990). Queries from a communicative teacher. In R. Rossner & R. Bolitho (Eds.), Currents of change in English language teaching (pp. 103-110). Oxford: OUP.
Nault, D. (2006). Going global: rethinking culture teaching in ELT contexts. Language, Culture and Curriculum 19(3), 314-328.
Pennycook, A. (1989). The concept of method, interested knowledge, and the politics of language teaching. TESOL Quarterly, 23(4), 589-618.
Pham, Hoa Hiep. (2005). “Imported” communicative language teaching: implications for local teachers. English Teaching Forum, 43(4), 2-9.
Raimes, A. (1983). Tradition and revolution in ESL teaching. TESOL Quarterly, 17(4), 535-552.
Rajagopalan, K. (2008). From madness in method to method in madness. ELTJ 62(1), 84-85.
Rao, Z. (2002). Chinese students’ perceptions of communicative and non-communicative activities in the ELT classroom. System 30, 85-105.
Rogers, J. (1990). The world for sick proper. In R. Rossner & R. Bolitho (Eds.), Currents of change in English language teaching (pp. 7-15). Oxford: OUP.
Sampson, G.P. (1984). Exporting language teaching methodology from Canada to China. TESL Canada Journal, 1, 19-31.
Savignon, S.J. (2007). Beyond communicative language teaching: what’s ahead? Journal of Pragmatics 39, 207-220.
Shamim, F. (1996) Learner resistance to innovation in classroom methopdology. In H. Coleman (ed.), Society and the language classroom (pp.73-98). Cambridge: CUP.
Sifakis, N. (2009). Challenges in teaching ELF in the periphery: the Greek context. ELTJ 63(3), 230-237.
Swan, M. (1990). A critical look at the communicative approach. In R. Rossner & R. Bolitho (Eds.), Currents of change in English language teaching (pp. 73-98). Oxford: OUP.
Tollefson, J.W. (1991). Modernization and English language teaching. In Planning language, planning inequality. Language policy in the community (pp. 80-103). London: Longman.
Widdowson, H.G. (1990). Against dogma: A reply to Michael Swan. In R. Rossner & R. Bolitho (Eds.), Currents of change in English language teaching (pp. 99-103). Oxford: OUP.

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 10 % 10
Ödev 10 % 30
Sunum 5 % 20
Projeler 10 % 40
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 60
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 40
Toplam % 100

AKTS / İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Sunum / Seminer 2 15 30
Proje 2 10 20
Ödevler 5 10 50
Rapor Teslimi 2 20 40
Final 2 10 20
Toplam İş Yükü 202

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Temel bilgisayar bilgisini geliştirmek, ofis ve paket programların kullanılmasını sağlamak.
2) Ortaöğretimde kazanılan yeterlilikler üzerine kurulan temel matematik ile ilgili materyalleri kullanabilme yeteneğine ve bilgi donanımına sahip olmak,
3) İmalatta kullanılan makine elemanlarının genel yapılarını ve şekillendirilme özelliklerini tanımak,
4) İmalat usullerini ve kesici takım gereçlerini kavrayabilmek, Malzeme, statik, mekanik ve akışkanlar bilim dalında temel bilgileri kavrayabilmek,
5) Birleştirme ve hareket elemanlarının imalat resimlerini çizebilmek, bir sistemin komple ve detay yapım resimlerini çizebilmek,
6) Temel imalat işlemlerini, tornalama, frezeleme, delme, taşlama ve kaynak teknikleri hakkında bilgi sahibi olmak. Ve bu tezgâhlarda çalışabilecek güvene sahip olmak,
7) Bilgisayarlı sayısal kontrollü tezgâhlarda yapılacak işin programını yazabilmek, ve Bilgisayar Destekli çizim yapabilmek,
8) Proje raporu hazırlayabilmek, projenin imalatı takip edip, projeyi gerçekleştirebilmek,
9) Elektronik devre elemanlarının kullanım alanlarını ve çalışma karakteristiklerini öğrenebilmek. Mikrodenetleyici entegrelerinin programlama mantıklarını kavramak ve programlayabilmek, ayrıca bu programa uygun devre tasarımı yapabilmek.
10) Elektrik motorlarının çalışma prensiplerini ve AC-DC analizlerini yapabilmek,
11) Bir görsel programlama diline hakimiyet kazandırmak.
12) Türk dilini iyi kullanarak etkili iletişim kurabilmek ve meslektaşları ve müşterileriyle iletişim kurabilecek düzeyde yabancı dil bilmek,