| Hafta |
Konu |
Ön Hazırlık |
| 1) |
Uluslararası Örgüt Teorisi ve İktisadi Birleşme Teorisi |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 2) |
Uluslararası Para Fonu ve Dünya Bankası |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 3) |
Avrupa Birliği |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 4) |
GATT ve Dünya Ticaret Örgütü |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 5) |
Uluslararası Ticaret Odası |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 6) |
Ekonomik İşbirliği ve Kalkınma Örgütü (OECD) ve Türkiye’nin Yeri |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 7) |
Ekonomik İşbirliği ve Kalkınma Örgütü (OECD) ve Türkiye’nin Yeri |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 8) |
Ders Tekrarı |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
Students are given the course materials a week before.
|
| 9) |
a-Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Örgütü
b-Karadeniz Ekonomik İşbirliği Örgütü |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 10) |
a-Türkiye Ekonomisi – Tarım ve Sanayi Sektörleri
b-Türkiye Ekonomisi – Dış Ticaret |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 11) |
Türkiye-Uluslararası Para Fonu ve Türkiye-Dünya Bankası İlişkileri |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 12) |
Türkiye-Dünya Ticaret Örgütü İlişkileri |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 13) |
Türkiye-Avrupa Birliği İlişkileri ve Geleceği |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| 14) |
Uluslararası Örgütler, Küreselleşme ve Türkiye |
Dersin yapılacağı haftanın bir hafta öncesinden öğrencilere ders ile ilgili materyaller verilir.
|
| |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi |
Katkı Payı |
| 1) |
İngilizce ve Türkçeyi dilbilimsel (sesbilim, sözcükbilim, tümcebilim, anlambilim, edimbilim) olarak kavrama, anlama ve çözümleme yetisi edinir. |
|
| 2) |
Çeviri yaptığı dillerde yetkinlik kazanır. |
|
| 3) |
Küresel dil hizmeti sektörünün gerektirdiği yeti ve becerileri kazanır. |
|
| 4) |
Uygulamalar ve alan dışı dersler yoluyla çevirinin disiplinlerarası doğasını tanır. |
|
| 5) |
Çeviri ve dilin ayrılmaz parçası olan farklı kültürler hakkında bilgi sahibi olur. |
|
| 6) |
Günümüzde dil hizmeti sektörünün olmazsa olmazı çeviri teknolojilerini öğrenir ve kullanır. |
|
| 7) |
Kaynak kültür ve erek kültürde çeviri amaçlı metin çözümleme edinci kazanır. |
|
| 8) |
Çeviri amaçlı araştırma tekniklerini öğrenir. |
|
| 9) |
Eşzamanlı çeviri, ardıl çeviri, konferans çevirisi ve toplum çevirmenliği gibi sözlü çeviri uygulamalarını ders ortamında deneyimler. |
|
| 10) |
Türkçenin dil ve sözcük yapısı, yazım ve kullanımına ilişkin kurallarını öğrenir ve anadilinde yetkin bir çevirmen haline gelir. |
|
| 11) |
Geçmişten günümüze yazılı ve sözlü çeviri kuramlarını tanırken, kuramın uygulama ve eleştiriyle bağlarını kurabilir. |
|
| 12) |
Mesleki becerisini hayat boyu sürdürecek ve geliştirecek araştırma yetisi geliştirir. |
|
| 13) |
Çevirmen ahlakı ve çeviri etiği konularında farkındalık kazanır. |
|
| 14) |
Çeviride kalite standartları doğrultusunda çalışma alışkanlığı kazanır. |
|
| 15) |
İngilizcenin yanı sıra ikinci bir yabancı dili B1 seviyesinde öğrenir. |
|