OPTICIANRY (TURKISH)
Associate TR-NQF-HE: Level 5 QF-EHEA: Short Cycle EQF-LLL: Level 5

Course Introduction and Application Information

Course Code Course Name Semester Theoretical Practical Credit ECTS
GEP1414 Ottoman Turkish II Fall 3 0 3 5
This catalog is for information purposes. Course status is determined by the relevant department at the beginning of semester.

Basic information

Language of instruction: Turkish
Type of course: GE-Elective
Course Level: Associate (Short Cycle)
Mode of Delivery:
Course Coordinator : Dr. BURCU ALARSLAN ULUDAŞ
Recommended Optional Program Components: None
Course Objectives: Ottoman Turkish II course is designed to teach upper intermediate and advanced Ottoman Turkish through both a wide and rich range of typefaces such as “nesih”, “divani”, “talik” “rik’a” through “manucsript documents” and technical knowledge of Ottoman Turkish grammar.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
To recognize and read printed and manuscript texts,
To learn Arabic and Persian components in historical documents,
To be familiar with the typefaces that are used in Ottoman Turkish
To comprehend the significance of Ottoman Turkish in order to use arhives and libareries to research on Ottoman History

Course Content

Arabic and Persian elements; active and passive ones, infinitives and their kinds, suffix and infinitives affixed to initial and end of words, numbers, dictionary studies, reading and translation of printed texts.

Weekly Detailed Course Contents

Week Subject Related Preparation
1) “Barbaros Hayreddin Paşa” (Cevdet Paşa, Tarih-i Cevdet)
2) “Barbaros Hayreddin Paşa” (Cevdet Paşa, Tarih-i Cevdet)
3) “Barbaros Hayreddin Paşa” (Cevdet Paşa, Tarih-i Cevdet)
4) “Ulemâya Dâir” * İsm-i fâ‘il, İsm-i mef‘ûl (Koçi Bey Risâlesi’nden)
5) “16. Yüzyılın Siyaset Bilimcisi Lütfi Paşa’nın Devlet Adamlarına Tavsiyeleri” * Aksâm-ı seb‘a. (Lütfi Paşa, Âsafnâme)
6) “16. Yüzyılın Siyaset Bilimcisi Lütfi Paşa’nın Devlet Adamlarına Tavsiyeleri”– *Aksâm-ı seb‘a. (Lütfi Paşa, Âsafnâme)
7) “İstanbul’da Çarşı ve Pazarların Düzeni Hakkında” *Sıfat-ı müşebbehe, İsm-i tafdîl, Arapça ve Farsça edatlar. (Anonim, Kitâb-ı Mesâlih)
8) “Evliyâ Çelebi’ye Göre Amasya”- *Arapça ay ve gün adları, Sayılar
9) “Pîrî Reis’e Göre Bozcaada” (Pîrî Reis, Kitâb-ı Bahriye)
10) “Yazı ve Belge Çeşitlerine Dair Örnek Metinler I”; El yazması eser tanıtımı. *Arapça ve Farsça tamlamalar - Ebced hesabı, Mekân ve zaman isimleri vb.
11) “Yazı ve Belge Çeşitlerine Dair Örnek Metinler I”; El yazması eser tanıtımı. *Arapça ve Farsça tamlamalar - Ebced hesabı, Mekân ve zaman isimleri vb.
12) “Yazı ve Belge Çeşitlerine Dair Örnek Metinler I”; El yazması eser tanıtımı. *Arapça ve Farsça tamlamalar - Ebced hesabı, Mekân ve zaman isimleri vb.
13) Oruç Bey yazmalarına göre Ankara Savaşı (1402).
14) Âşık Paşazade, Neşrî,

Sources

Course Notes / Textbooks: Okutulacak metinlerin kaynakları ayraç içerisinde gösterilmiştir.
References:

Evaluation System

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Attendance 14 % 7
Homework Assignments 8 % 8
Midterms 1 % 40
Final 1 % 45
Total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 55
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 45
Total % 100

ECTS / Workload Table

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 14 3 42
Application 1 5 5
Homework Assignments 8 3 24
Quizzes 3 2 6
Midterms 1 10 10
Final 1 10 10
Total Workload 97

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) To be able to evaluate and apply the knowledge gained from theoretical and practical courses related to the field professionally
2) To be able to use terminology specific to the health field effectively
3) To know the legislation regarding his/her duties, rights and responsibilities and to act in accordance with professional ethical rules
4) To be able to use information and communication technologies on issues related to his/her field and effectively convey his/her professional knowledge through written, verbal and non-verbal communication
5) To be able to follow information in his/her field using a foreign language at a basic level
6) To be able to apply changing techniques and use new tools and devices depending on developing technology
7) To be able to update his/her knowledge, skills and competencies related to his/her field with the awareness of lifelong learning and improve himself/herself personally and professionally
8) To have knowledge of basic vision devices such as glasses, contact lenses and low vision devices (telescopic products, etc.)
9) To be able to select, sell and prepare basic vision devices according to the prescription and ensure their adaptation to the user
10) To be able to measure the diopter of prescription glasses and contact lenses and make the necessary adjustments for their fitting